Cross-Cultural Common Elements in Foreign Language Teaching: Turkish Teaching Activities of Yunus Emre Institute in South Korea
Abstract
Full Text:
PDFReferences
Abbas, A., Gao, J., & Ismail, G. (2023). On the concept of internationalization: Towards a socially just research collaboration between the UK and MENA countries. Journal of Educational Studies and Multidisciplinary Approaches (JESMA), 3(2), 259–279. https://doi.org/10.51383/jesma.2023.72
Açık, F. (2020). Kültürel içerikler [in Turkish]. In G. Aydın (Ed.), Yabancı/İkinci dil öğretiminde kültür ve kültürel etkileşim (pp. 89-120). Pegem Akademi.
Afyon University. (2023). Kore'de Türkçe Öğretimi Üzerine Gözlemler [in Turkish]. Youtube. https://www.youtube.com/watch?v=wYIf544ssQA]
Ajideh, P., & Panahi, M. (2016). An analysis of culture-related content in English textbooks for Iranian students entitled ‘Prospect’ and ‘Vision’ series. International Journal of Language and Linguistics, 3(6), 87–93.
Akbarov, A. (2015). The practice of foreign language teaching: Theories and applications. Cambridge Scholars Publishing.
Akkoyunlu, B. (2019). Yedi İklim Yabancı Dil Olarak Türkçe setindeki kültürel varlığın incelemesi [in Turkish]. (Unpublished master’s thesis). Hacettepe Üniversitesi, Ankara.
Albert, Á. (2022). Investigating the role of affective factors in second language learning tasks (Second Language Learning and Teaching). Springer.
Alimjanova, G. M. (2016). Karşılaştırmalı kültürdilbilim: Dil-kültür-insan [in Turkish] (S. Uçar & Ş. Atay, Trans.; O. Kozan & C. Paşalıoğlu, Eds.). Gazi Kitabevi.
Alonso, A. C., & Ponte, D. C. (2017). An analysis of cultural vocabulary in ELT textbooks. ODISEA. Revista de Estudios Ingleses, 16, 83-96.
American, M., & Tajabadi, A. (2020). The role of culture in foreign language teaching textbooks: An evaluation of New Headway series from an intercultural perspective. Intercultural Education, 31(6), 623-644.
Bound, K., Briggs, R., Holden, J., & Jones, S. (2007). Cultural diplomacy. DEMOS.
Brenner, A., & Stocke, J. E. (2012). Anatolian days and nights: A love affair with Türkiye, land of dervishes, goddesses, and saints. Greenleaf Book Group Press.
Byram, M., Gribkova, B., & Starkey, H. (2002). Developing the intercultural dimension in language teaching: A practical introduction for teachers. Council of Europe. Retrieved March 10, 2025, from https://rm.coe.int/16802fc1c3
Choi, H. (2014). Mutual perceptions of Korean and Turkish societies: Prospects for development of political, economic and cultural relations (Unpublished master’s thesis). Middle East Technical University, Ankara.
Cortazzi, M., & Jin, L. (1999). Cultural mirrors: Materials and methods in the EFL classroom. In E. Hinkel (Ed.), Culture in second language teaching (pp. 196-219). Cambridge University Press.
Çelik, H., & Yücel, H. N. (2023). Türkiye-Kore ilişkileri. In İ. Ermağan, H. S. Ertem, & M. Yaşar (Eds.), Değişen küresel ve bölgesel dinamikler ışığında 21. yüzyıl Türkiye dış politikasında “Yeniden Asya” (pp. 155-175). Nobel Yayınları.
De Mente, B. L. (2012). The Korean mind: Understanding contemporary Korean culture. Tuttle Publishing.
Dong, Y. R. (2005). Taking a cultural-response approach to teaching multicultural literature. English Journal, 94(3), 55-60.
Everett, D. L. (2012). Language: The cultural tool. [1st ed.]. London: Profile Books Ltd.
Giray, C. K. (2012). Kore'de ve Türkiye'de doğumla ilgili gelenek-göreneklerin dile yansıması [in Turkish]. In A. Küçükler (Ed.), 21. Yüzyılda Asya Dillerinin Öğretimi: II. Uluslararası Asya Dilleri ve Edebiyatları Sempozyumu (ADES:II), 3–4 Mayıs 2012, Bildiriler Kitabı (pp. 185–202). Erciyes Üniversitesi.
Gürer, G. (2022). Turkish is the fifth most common language learned as a foreign language in the world! Near East University. https://neu.edu.tr/turkish-is-the-fifth-most-common-language-learned-as-a-foreign-language-in-the-world/?lang=en
Habermas, J. (1981). Theorie des kommunikativen Handelns. (Bd. 1: Handlungsrationalität und gesellschaftliche Rationalisierung, Bd. 2: Zur Kritik der funktionalistischen Vernunft), Frankfurt am Main: Suhrkamp.
Harmancı, N. K. (2014). Türkiye’de ve Kore’de ay takvimine göre kutlanan bayramlar ve karşılaştırmalı analizi [in Turkish] (Unpublished master’s thesis). Erciyes Üniversitesi, Kayseri.
Hoare, J. (2012). Korea - Culture Smart!: The essential guide to customs & culture. Kuperard.
Hong, E. (2014). The birth of Korean cool: How one nation is conquering the world through pop culture. Picador.
Irıskulova, A. (2012). The investigation of the cultural presence in Spot on 8 ELT textbook published in Türkiye: Teachers’ and students’ expectations versus real cultural load of the textbook (Unpublished master’s thesis). Middle East Technical University, Ankara.
Jeon, K. (2017). Güney Kore üniversitelerinde yabancı dil olarak Türkçe öğrenen öğrencilerin okuma becerisinde karşılaştıkları sorunlar [in Turkish] (Unpublished master’s thesis). Hacettepe Üniversitesi, Ankara.
Karacan, Ş. (2021). Kore ve Türk toplumunun kültürel bağlamda benzer özellikleri [in Turkish]. In M. E. Gökmen & A. M. Dündar (Eds.), Türkiye’de Kore Çalışmaları – II (pp. 199-215). Ankara Üniversitesi Basımevi.
Kendall, L. (1996). Getting married in Korea: Of gender, morality, and modernity. Berkeley, CA: University of California Press.
Kim, D. (2024, Jan 24). 10 Korean wedding traditions and customs. Brides. https://www.brides.com/traditional-korean-wedding-5087200
Korea Herald. (2016, June 6). Türkiye, Korea share traditional cultures. [(access 11 September 2023). Available online: https://www.koreaherald.com/view.php?ud=20160605000246]
Korea.net. (2023, Mar 23). 5 examples of similar dishes in Korea and Turkiye. https://www.korea.net/NewsFocus/HonoraryReporters/view?articleId=230133]
Kramsch, C. (1993). Context and culture in language teaching. Oxford: Oxford University Press.
Küçükler, A. (Ed.). (2012). 21. Yüzyılda Asya Dillerinin Öğretimi: II. Uluslararası Asya Dilleri ve Edebiyatları Sempozyumu (ADES:II), 3–4 Mayıs 2012, Bildiriler Kitabı [in Turkish]. Erciyes Üniversitesi.
Lado, R. (1986). How to compare two cultures. In J. M. Valdes (Ed.), Culture bound: Bridging the gap. Cambridge University Press.
Lee, J. H. (2021). Türkiye ile Kore arasındaki etnik ve kültürel yakınlık üzerine bir inceleme [in Turkish]. In M. E. Gökmen & A. M. Dündar (Eds.), Türkiye’de Kore Çalışmaları – II (pp. 183-198). Ankara Üniversitesi Basımevi.
Li, Y-S. (2015). Teaching Turkish as a foreign language at Seoul National University. Belleten, 63(2), 167-188.
Lippe, J. M. V. (2000). Forgotten brigade of the forgotten war: Türkiye's participation in the Korean War. Middle Eastern Studies, 36(1), 92-102.
Liu, S., & Laohawiriyanon, C. (2013). Cultural content in EFL listening and speaking textbooks for Chinese university students. International Journal of English Language Education, 1(1), 82-93.
McCulloch, G. (2004). Documentary research in education, history and the social sciences. London, UK: Routledge.
Merriam, S. B. (2009). Qualitative research: A guide to design and implementation. San Francisco, CA: Jossey-Bass.
Mogalakwe, M. (2006). The use of documentary research methods in social research. African Sociological Review, 10(1), 221–230.
Nault, D. (2006). Going global: Rethinking culture teaching. ELT Contexts Language, Culture and Curriculum, 19(3), 314-328.
Öztürk, F. (2023). Intercultural competence: Attitudes and comprehension of social studies teacher candidates. Journal of Educational Studies and Multidisciplinary Approaches (JESMA), 3(1), 14–31. https://doi.org/10.51383/jesma.2023.66
Pakt Agency. (2022, Sep 13). The rise of the Korean culture in Türkiye — and everywhere else. Medium. https://medium.com/paktagency/the-rise-of-the-korean-culture-in-Türkiye-and-everywhere-else-c93e35d0f367
Park, Y. (2000). Korece eğitimi için Kore kültürü [in Turkish]. Seul: Hollym.
Piniel, K. (2024). Investigating foreign language anxiety: Lessons for research into individual differences. Springer.
Rehman, M., & Umar, H. (2019). Source culture and target culture in English language teaching: A study of intercultural pragmatics and students’ learning outcomes. Pakistan Journal of Education, 36(1), 119–138. https://doi.org/10.30971/pje.v36i1.1161
Sak, R., Şahin Sak, İ. T., Öneren Şendil, Ç., & Nas, E. (2021). Bir araştırma yöntemi olarak doküman analizi [in Turkish]. Kocaeli Üniversitesi Eğitim Dergisi, 4(1), 227–250. https://doi.org/10.33400/kuje.843306
Seoul Metropolitan Government. (n.d.). Seoul Metropolitan Government. (n.d.). Traditional culture: Korea’s four major national holidays. Retrieved March 10, 2025, from https://world.seoul.go.kr/service/amusement/traditional-culture/koreas-four-major-national-holidays/
Sharifian, F. (Ed.). (2015). The Routledge handbook of language and culture. Routledge.
Shirvan, M. E., & Taherian, T. (2015). On the ecological evaluation of Iranian secondary schools English language coursebooks in light of intercultural communicative competence: Knowledge, skills, and attitude. Sino-US English Teaching, 12(12), 891–905.
Soetaert, R., & Van Kranenburg, R. (1998). Cultural studies in language teaching: Culture and language in a network. In L. Calvi & W. Geerts (Eds.), CALL, culture and the language curriculum (pp. 23-36). Springer.
Sohn, H. (2005). Korean language in culture and society (KLEAR Textbooks in Korean Language, 19). University of Hawaii Press.
SukBong, S. (2007). Brother nations, Korean and Türkiye: A history of Turkish soldiers’ participation in the Korean War. Ministry of Patriots & Veterans Affairs, Republic of Korea.
Tseng, Y. H. (2002). A lesson in culture. ELT Journal, 56(1), 11-21.
Türközü, S. G. (2012). Korece ve Türkçe arasındaki benzerlikler & Dil-kültür bağıntısında Korece ve Türkçe [in Turkish]. Likya Kitap.
Wu, J. (2010). A content analysis of the cultural content in the EFL textbooks/Une analyse de contenu du contenu culturel dans les manuels en anglais. Canadian Social Science, 6(5), 137-144.
DOI: https://doi.org/10.51383/jesma.2025.121
License URL: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Journal of Educational Studies and Multidisciplinary Approaches © 2023 by Journal of Educational Studies and Multidisciplinary Approaches is licensed under CC BY 4.0